Assembling temporalities of unending crises: Reflections on the present ترقبوا قريباً ترجمة النص باللغة العربية
Dictionary of Night A selection of chapters from Dictionary of Night. This publication was originally commissioned for Home Works 8.
Because the world will end again – preliminaries for a futural spatial practice ترقبوا قريباً ترجمة النص باللغة العربية
This Notebook Belongs to Rasha Salti. If Found... This publication was originally commissioned for Home Works 8.
Between 10:30 pm and 5:00 am English translation by Lina Mounzer My long night began at the end of that blistering summer’s day, or let’s say that exhausting and heavy day, around 10:30pm,
Scripting Stars In this work, Raafat Majzoub sets up a small lab to inspect the translation of the word ‘fiction’ to Arabic using a folk saying, his heart and flowers.
EXIT PLANS INVITATION to EXIT PLANS: The Communist Museum of Palestine and the De-School Palestine invite you to take part and contribute to the first iteration of EXIT PLANS, organized in collaboration
Being in the negative: An interview with Basel Abbas and Ruanne Abou-Rahme The following interview took place online in Brooklyn, New York on June 5, 2020. It has been slightly edited for length and clarity. Basel Abbas and Ruanne Abou-Rahme, At Those